
王广发,中共党员,中国政法大学法学博士,1993年创办北京法政实业集团有限公司,现任法政集团董事长、北京王府学校总校长,大连嘉汇教育集团董事长、总校长,三亚城市职业学院校长。
王广发董事长还是北京市工商联(商会)副会长、南南合作促进会副会长、东宇全球化智库基金会副理事长、全球化智库(CCG)资深副主席、北京环球英才交流促进会会长、中国发展战略学研究会战略思维与领导能力专业委员会副主任、中央党校创新工程高端智库项目特邀研究员、外交学院董事、中国政法大学董事、清华大学国家治理研究院副理事长、美国北卡罗来纳大学教堂山分校终身教授、北京师范大学兼职教授、北京科技大学学生创业导师、海峡两岸法学交流促进会副理事长、英国 AQA 中国首席顾问、江苏教育现代化研究院专家咨询委员会专家、中国教育国际交流协会常务理事、财政部中国总会计师协会原副主席。
Recruitment Notice/招募中~海南自由贸易港参访计划Hainan FTP (Free Trade Port) Visiting Program发表时间:2025-12-03 08:49
Welcome to Hainan FTP (Free Trade Port), a charming island full of sunshine, vitality and opportunity! 欢迎来到海南自由贸易港,这座洋溢着阳光、活力和机遇的多情海岛! Добро пожаловать в ПСТ Хайнань (Порт Свободной Торговли Хайнань), завораживающий остров, наполненный солнечным светом, жизненной энергией и возможностями!
Hainan FTP (Free Trade Port) Visiting Program 海南自由贸易港参访计划 Программа посещения ПСТ Хайнань (Порт Свободной Торговли Хайнань)
Background Information 背景信息 Информационная справка
Hainan is a regional center connecting Northeast Asia and Southeast Asia, and is a maritime gateway between the Indian Ocean and Pacific Ocean. It boasts of warm weather, blue sky, white clouds, golden beach, sunshine, rain forests, mountains and rivers, delicious foods. 海南是连接东北亚和东南亚的区域中心,也是印度洋和太平洋之间的海上门户。这里气候温暖,天空湛蓝,白云朵朵,沙滩金黄,阳光明媚,雨林葱郁,山川秀美,美食诱人。 Хайнань – это региональный центр, соединяющий Северо-Восточную и Юго-Восточную Азию и служащий морскими воротами между Индийским и Тихим океанами. Остров может похвастаться теплой погодой, голубы небом, белыми облаками, золотыми пляжами, солнечным светом, тропическими лесами, горами, реками и вкусной едой.
Starting 18 Dec 2025, as China's largest special economic zone, largest free trade pilot zone and only free trade port, Hainan enjoys the most preferential policies and the highest degree of openness in China. Hainan is implementing investment and trade liberalization and facilitation, implementing special taxation policies, and creating special areas for customs supervision with international competitiveness and influence. 自2025 年 12 月 18 日起,作为中国最大的经济特区、最大的自由贸易试验区以及唯一的自由贸易港,海南享有中国最优惠的政策和最高的开放程度。海南正在实施投资和贸易自由化便利化,实行特殊税收政策,并打造具有国际竞争力和影响力的海关监管特殊区域。 С 18 декабря 2025 года, являясь крупнейшей особой экономической зоной Китая, крупнейшей пилотной зоной свободной торговли и единственным портом свободной торговли, Хайнань станет обладателем самых высоких преференций и максимального уровня открытости в Китае. Хайнань проводит инвестиционную и торговую либерализацию при помощи введения политики специальных налоговых послаблений и создания особых зон таможенного контроля, обладающих конкурентоспособностью и влиянием на международном уровне. There is more to be seen than can ever be seen, and more to do than can be ever be done. Hainan is awaiting you! 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞,海南欢迎您! Здесь больше удивительного, чем мы можем увидеть, и больше дел, чем мы можем сделать. Хайнань ждет вас!
Criteria: 报名条件: Критерии участия: 1、Foreign or Chinese adults (aged above 18 ) . Minors shall be accompanied by their parent. Foreign citizens shall hold a valid foreign passport. 2、Healthy physically and mentally 1. 参与对象需为18周岁及以上中外籍公民;未成年人参与须由其法定监护人(父母)全程陪同。外籍公民参与时,须出示有效外国护照原件以供核验。 2. 参与对象需具备良好的身心健康状况,无妨碍参与相关活动的疾病或不适症状。 1. Допускаются иностранные граждане и граждане Китая (старше 18 лет), а также дети в сопровождении родителя. Иностранные граждане должны иметь действующий загранпаспорт. 2. Должны быть физически и психически здоровы.
Arrangements: 项目安排: Регламент: The application is open all year round, and the enrollment is performed on a rolling basis. There should be at least ten participants for one batch. 1. 本项目实行全年开放申请机制,采用滚动式录取方式,符合条件的申请者可在全年任意时段提交申请。 2. 每批次录取人数需满足最低10人标准,若单批次申请人数未达上述要求,将结合后续申请情况统筹安排录取批次。Прием заявок открыт круглый год, и регистрация осуществляется на скользящей основе. В каждой группе должно быть по меньшей мере десять участников. Schedule: 活动日程: План программы: Routes: Sanya-Lingshui-Boao-Haikou, 8 days in total (ends on the noon of the 8th day) 路线:三亚-陵水-博鳌-海口,8天(第八天中午返程) Маршрут: Санья-Линшуй-Боао-Хайкоу, всего 8 дней (окончание в полдень 8-го дня)
Sanya City (3 days) 三亚(3天): Город Санья (3 дня):
Onsite Interpretation on Hainan FTP Investment&Trade Policy by the Authorities 海南自贸港政策官方宣讲(线下) Рассказ об Инвестиционной и Торговой Политике ПСТ Хайнань уполномоченными представителями на самой площадке Enterprises (leading ones) Visits and Discussions 企业参访、座谈 Визиты на ведущие предприятия и обсуждения Sightseeing (some famous scenic spots in Sanya) 景区游览(如亚龙湾、天涯海角、南山、大东海、蜈支洲岛、大小洞天、千古情等) Экскурсионная программа (живописные места города Санья) Cross-culture Group Activities 中外友人联谊会 Мероприятия по укреплению международной дружбы Lingshui City (1 day): Visit to the Hainan Lingshui Li’an International Education Innovation Pilot Zone 陵水(1天):陵水黎安国际教育创新试验区 Город Линшуй (1 день): Посещение инновационной пилотной зоны в сфере международного образования Линшуй Лиань.
Boao City (2 days): Visit to the Boao Forum for Asia Conference Center, Visit to the Hainan Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone (including the super hospitals), etc. 博鳌(2天):博鳌亚洲论坛会址、博鳌乐城国际医疗旅游先行区(包括园区超级医院)等 Город Боао (2 дня): Посещение Конференц-Центра Азиатского Форума в Боао, посещение пилотной зоны международного медицинского туризма Хайнань Боао Лечен (включая супер-госпитали) и т. д.
Haikou City (2 days) 海口(2天): Город Хайкоу (2 дня)
Enterprises (leading ones) Visits and Discussions 企业参访、座谈 Визиты на ведущие предприятия и обсуждения Sightseeing (some famous scenic spots in Haikou) 景区游览(如骑楼老街、云洞图书馆、火山口公园、红树林景区等) Экскурсионная программа (живописные места города Хайкоу)
How you will benefit from this program: 您的收获: Какую пользу Вы извлечёте из этой программы: Gain a comprehensive understanding of the investment trade policies of the Hainan FTP (onsite policy interpretation by the authorities) Participate in visits to the leading enterprises in various industries and enjoy in-depth discussions and exchanges with entrepreneurs Visit the picturesque natural scenery and the historic heritages Participate in various Chinese culture immersion activities Elevate Chinese language proficiency Enjoy other vivid group activities…… 全面了解最新海南自由贸易港营商投资政策(政府部门权威解读) 参访各行业头部企业,并深入座谈交流 参观海南各地自然文化景观 独具特色的中国文化体验活动 提升中文水平 其他趣味团体活动…… Вы получите полное представление об инвестиционной и торговой политике ПСТ Хайнань благодаря разъяснениям уполномоченных представителей на самой площадке Примете участие в визитах на ведущие предприятия в различных отраслях и насладитесь подробными обсуждениями и обменом опытом с предпринимателями Посетите живописные природные пейзажи и исторические памятники Поучаствуете в различных мероприятиях по погружению в китайскую культуру Повысите уровень владения китайским языком Насладитесь другими яркими групповыми мероприятиями
Fees: 9000 CNY/Person, covering all the 8-day essential expenses (including airport pick-up, housing, dinning, transportation). Housing:local hotels (Double room) . Notes: The above-mentioned fee does not cover the expenses relating to air tickets, insurance, visa application and other personal activities. 费用: 9000元/人, 覆盖8天主要费用(包括接机、住宿、用餐、交通)。住宿条件:酒店(大床房)。 备注:以上费用不覆盖机票、景区门票、保险、签证及其他个人消费。 Цены: 9000 юаней (CNY) на человека, включающие покрытие основных расходов на весь 8-дневный срок пребывания (трансфер из аэропорта, проживание, питание, транспорт). Проживание: местные гостиницы (двухместное размещение). Примечания: указанная цена не включает расходы на авиабилеты, входные билеты для посещения достопримечательностей, страховку, визовые сборы и другие личные расходы.
Application Documents: 1、Application Form (Signed by the applicant) 2、An electronic Photo 3、Photo of the valid ID Card (for Chinese citizens) or valid foreign passport (for foreigners) 申请材料: 1. 报名表(手写签字) 2. 个人照片1张(电子版) 3. 有效身份证件照片(外国公民护照、中国公民身份证) Документы для подачи заявки: 1. Форма заявления (подписанная заявителем) 2. Фото в электронном виде 3. Фото действующей идентификационной карты (для граждан Китая), или действующего загранпаспорта (для иностранных граждан)
Warm Reminder: The participants shall strictly abide by Chinese laws and regulations, and buy personal insurance covering the whole duration of program prior to participating the program. 特别提醒: 请严格遵守中国相关法律法规及政策,同时务必在参加项目前购买保险,覆盖项目全过程。 Любезно напоминаем: Участники должны строго соблюдать законы и правила Китая, а также заранее приобрести индивидуальную страховку, покрывающую весь период участия в программе.
For any inquiries, please contact the program coordinator: Teacher Yang TEL: +86-898-38217339/+86-15066126329 Email: 1303331989@qq.com Address: Sanya City College. 100 Baopo Rd, Jiyang District, Sanya, Hainan Province (Hainan Free Trade Port), P.R, China, 572000 Website:https://www.sycsxy.cn/h-nd-3186.html 如有任何疑问,请咨询项目负责人:杨老师 电话:0898-38217339/15066126329 邮箱:1303331989@qq.com 地址:中国海南省三亚市吉阳区抱坡路100号三亚城市职业学院,邮编572000 网址:https://www.sycsxy.cn/h-nd-3186.html По любым вопросам связывайтесь с координатором программы: Учитель Ян Телефон: +86-898-38217339/+86-15066126329 E-mail: 1303331989@qq.com Адрес: Sanya City College. 100 Baopo Rd, Jiyang District, Sanya, Hainan Province (Hainan Free Trade Port), P.R, China, 572000 Институт Города Санья, 100, дорога Баопо, район Цзиян, Санья, Провинция Хайнань (Порт Свободной Торговли Хайнань), Китайская Народная Республика, 572000 веб-сайт: https://www.sycsxy.cn/h-nd-3186.html
Appendixes/附录/Приложение: Guide to Hainan FTP (Free Trade Port) Policies: Руководство по политике ПТС Хайнань (Порт Свободной Торговли Хайнань): 海南自由贸易港政策: https://www.hnftp.gov.cn/zczdtx/hxzc/
|